ACLCLE051

Elaborations

  • evaluating the effectiveness of translations, using criteria such as selection of appropriate vocabulary, grammatical accuracy, fluency, conciseness, clarity, idiomatic expression
  • discussing how closely and effectively translations convey the author’s meaning and intent
  • critically analysing the merits of different translations of the same text, presenting and justifying opinions, and recognising skills of others
  • discussing strategies used to convey complex ideas and structures, such as the use of correlatives and subordinate clauses, the rendering of mood
  • evaluating strategies used to create fluent, accurate and idiomatic translations
  • applying identified strategies to the translation of seen and unseen texts