ACLVIU173
Elaborations
- comparing cultural elements reflected in language use and social norms such as body language, volume of voice, or the use of personal space and silence in different cultural contexts and exchanges
- recognising that some Vietnamese social behaviours, for example, not saying ‘thanks’ or ‘sorry’, and not opening gifts straight away in front of guests, may be misinterpreted by Australians as a lack of courtesy
- identifying Vietnamese and Australian cultural practices, concepts, values and beliefs presented in diverse situations and contexts, for example, everyday conversations, television programs, films, documentaries, musical performances, folk tales and short stories
- comparing details from a range of texts about special occasions and ceremonies, and discussing culture-specific terms and representations
- explaining cultural references in Vietnamese folk and contemporary literature, for example, mừng tuổi, xông đất, trầu cau
- exploring the various ways Vietnamese and Australian cultures are representated such as in depictions of scenery or icons, costumes, foods, social behaviours, gestures and language, for example, tô phở/chai nước mắm, nón lá/áo dài, folding hands/bowing head and use of dạ/thưa may represent Vietnam while the Sydney Opera House, a boomerang, shaking hands, and terms like ‘fair dinkum’ may be used to represent Australia