Translating

Filters

Curriculum updated: .

Show/Hide Curriculum

Year Levels

Strands

General Capabilities

Cross-curriculum Priorities

Jump to

Translating

ACLASFC026

Translate high-frequency signs/words and expressions in simple texts such as repeated lines in a story or captions, noticing similarities, differences and instances of equivalence

[Key concepts: literal, difference, meaning, equivalence; Key processes: comparing, matching, identifying, translating]
(ACLASFC026)

Achievement standard

To be developed in 2015 using (assessment) work sample evidence to ‘set’ standards through paired comparisons.



ACLASFC027

Create bilingual versions of different types of texts, such as captioned recordings of Auslan phrases or classroom resources such as posters and digital displays

[Key concepts: bilingualism, meaning; Key processes: creating, identifying, categorising]
(ACLASFC027)

Achievement standard

To be developed in 2015 using (assessment) work sample evidence to ‘set’ standards through paired comparisons.



Back to top of page