Consider the nature of translating and interpreting, explaining how cultural perspectives and concepts have been represented when transferring meaning from one language to another, for example, how popular French expressions and idioms such as Être bien dans sa peau; Dans son assiette; Avoir le cafard; Revenons à nos moutons, can create confusion when translated literally
(ACLFRC080)

Consider the nature of translating and interpreting, explaining how cultural perspectives and concepts have been represented when transferring meaning from one language to another, for example, how popular French expressions and idioms such as Être bien dans sa peau; Dans son assiette; Avoir le cafard; Revenons à nos moutons, can create confusion when translated literally
(ACLFRC080)