Communicating
Socialising
Initiate and participate in sustained interactions, using descriptive and expressive language in formal and informal exchanges to discuss young people’s experiences and interest in contemporary culture and social issues, for example, Jugend Gesundheit; Sprachen lernen; Verantwortung jetzt und in der Zukunft; Was recyceln Sie, Herr Meier?; Was können wir für die Umwelt machen?; Wie kann man den Obdachlosen/Asylanten helfen?
Express feelings and justify opinions, for example, Wie finden Sie...?; Ist es schwierig für dich, Deutsch zu lernen?; Ich denke, dass ...; Was können wir tun, um die Umwelt zu schützen?; Was studierst du nächstes Jahr und warum?; Ich werde sicher die 12. Klasse zu Ende machen und dann werde ich hoffentlich Zahnmedizin studieren. Es kommt aber auf meine Noten an
(ACLGEC171)
Contribute ideas, opinions and suggestions in interactions related to shared activities such as organising real or simulated forums, social media or daily news segments; protests or rallies to raise awareness of contemporary culture and social issues, exchanging resources and information, solving problems and managing diverse views
(ACLGEC172)
Informing
Analyse, synthesise and evaluate ideas and information from a range of perspectives on texts related to aspects of their personal, natural and social worlds such as regional news headlines and local community announcements and advertisements and identify how context and culture affect how information is presented
(ACLGEC174)
Convey information, comments, perspectives and experiences on texts related to aspects of their personal, natural and social worlds, using different modes of presentation to suit different audiences or to achieve different purposes
(ACLGEC175)
Creating
Analyse how imaginative texts create aesthetic, humorous or emotional effects in ways that reflect cultural influence such as poems, songs, dance, street art and performance
(ACLGEC176)
Create and present a range of imaginative texts on themes of personal or social relevance, to express ideas or that reflect cultural values, social issues or experience
(ACLGEC177)
Translating
Consider the nature of translating and interpreting, explaining how cultural perspectives and concepts have been represented when transferring meaning from one language to another, for example, how popular German idioms such as Du spinnst!; schwarzfahren, can create confusion when translated literally
(ACLGEC178)
Reflecting
Reflect on the experience of learning and using German, considering how intercultural communication involves taking responsibility for contributing to mutual understanding, by modifying language and behaviours in relation to different cultural perspectives
(ACLGEC180)
Explore and express their own cultural identity and ability to act as a cultural mediator between German speakers and Australians
(ACLGEC181)