Maintain interactions with peers, the teaching team, visiting Noongar Elders and community members using rehearsed language to exchange information about personal interests and Country/Place as a significant source of food, medicine and toolmaking by responding to and asking a range of questions in Noongar, such as naatj, windji/windja, nginda, ngiyan, naadjil, yaanmen, together with non-verbal gestures on topics; for example, Boorn menditj-ak: Kabarli, ngany winyarn koboorl-kadak! (use gestures) Naatj boorn baal moorditj winyarn koboorl-ak? Kabarli – ‘kondil yowala-kep.’; Windji ngany wart nidja boorn, marlak-ngat ka bilya-k-ngat? Kabarli – ‘marlak-ngat, noonook doorak yowala-kep.’; Nyoondool ngany-kadak marlak-koorl?; Kabarli – ‘kaya’.; Yanga/Kaya kabarli.

(ACLFWC174)

Maintain interactions with peers, the teaching team, visiting Noongar Elders and community members using rehearsed language to exchange information about personal interests and Country/Place as a significant source of food, medicine and toolmaking by responding to and asking a range of questions in Noongar, such as naatj, windji/windja, nginda, ngiyan, naadjil, yaanmen, together with non-verbal gestures on topics; for example, Boorn menditj-ak: Kabarli, ngany winyarn koboorl-kadak! (use gestures) Naatj boorn baal moorditj winyarn koboorl-ak? Kabarli – ‘kondil yowala-kep.’; Windji ngany wart nidja boorn, marlak-ngat ka bilya-k-ngat? Kabarli – ‘marlak-ngat, noonook doorak yowala-kep.’; Nyoondool ngany-kadak marlak-koorl?; Kabarli – ‘kaya’.; Yanga/Kaya kabarli.

(ACLFWC174)