ACLTUU083

Elaborations
  • identifying protocols associated with the use of language, body language and gestures when using Turkish which are different to those used by people from other language backgrounds, for example, kissing hands, avoiding crossing legs or putting hands in pockets when in the company of elders
  • tracking variations in language use among different community or social groups, identifying how they reflect cultural values, hierarchies or relationships, for example, language used between members of sporting or interest groups
  • discussing the use of Avustralya Türkçesi among people in different contexts, for example, the use of words such as ‘yep’, ‘mate’, shoplar, ‘you know’ within sentences in Turkish, for example, at local events such as festivallerdeki duyurular, satıcıların dili, camide imamın konuşması
  • comparing style, register and grammatical choices adopted in spoken, written or digital versions of an interaction such as a greeting, announcement or apology, for example, özür dilerim/affınıza sığınırım, naber(nbr)/nasılsın
  • understanding why older Turkish speakers and government officials are more likely to use loan words from Persian and Arabic compared to younger generations in social contexts, for example, the use of teferruat instead of ayrıntı, or tercüme instead of çevirimüracaat for başvuru