Translating

Filters

Curriculum updated: .

Show/Hide Curriculum

Year Levels

Strands

General Capabilities

Cross-curriculum Priorities

Jump to

Translating

ACLASFC062

Translate and interpret unfamiliar texts in Auslan or English and compare their translation to those of their classmates, considering why there might be differences in interpretation and how language reflects elements of culture and experience

[Key concepts: equivalence, representation, meaning, interpretation; Key processes: translating, interpreting, creating, paraphrasing, summarising, shadowing, comparing, explaining, role-playing]
(ACLASFC062)

Achievement standard

To be developed in 2015 using (assessment) work sample evidence to ‘set’ standards through paired comparisons.



ACLASFC063

Create bilingual texts to use in the wider school community, identifying words/signs or expressions that carry specific cultural meaning in either Auslan or English

[Key concepts: equivalence, interpretation; Key processes: creating, captioning, transcribing]
(ACLASFC063)

Achievement standard

To be developed in 2015 using (assessment) work sample evidence to ‘set’ standards through paired comparisons.



Back to top of page