Translating

Filters

Curriculum updated: .

Show/Hide Curriculum

Year Levels

Strands

General Capabilities

Cross-curriculum Priorities

Jump to

Translating

ACLCHC233

Identify challenges in and techniques for mediating between Chinese and English

[Key concepts: equivalence, paralinguistic cues; Key processes: responding, translating, mediating]
(ACLCHC233)

Achievement standard

To be developed in 2015 using (assessment) work sample evidence to ‘set’ standards through paired comparisons.



ACLCHC234

Create bilingual information texts for speakers of Chinese and English in Australia, recognising ‘code-switching’ and how specific vocabulary and terminology from other learning areas can be translated in different settings, such as for an expert or beginner audience

[Key concepts: equivalence, audience, context, bilingualism; Key processes: identifying, translating, interpreting]
(ACLCHC234)

Achievement standard

To be developed in 2015 using (assessment) work sample evidence to ‘set’ standards through paired comparisons.



Back to top of page