Consider the nature of translating and interpreting, explaining how cultural perspectives and concepts have been represented when transferring meaning from one language to another; for example, how popular Korean expressions and idioms, such as
그림의 떡 or 배가 아프다 or 파리를 날리다, can create confusion when translated literally

(ACLKOC198)

Consider the nature of translating and interpreting, explaining how cultural perspectives and concepts have been represented when transferring meaning from one language to another; for example, how popular Korean expressions and idioms, such as
그림의 떡 or 배가 아프다 or 파리를 날리다, can create confusion when translated literally

(ACLKOC198)