Translating
Translating
ACLFWC030
Translate short texts from the language into other known languages and vice versa, including the register of sign language, noticing words or expressions that are not easy to translate and identifying elements which require explanation rather than literal translation
[Key concepts: equivalence, meaning, culture-specific concepts; Key processes: identifying, translating, transcribing, predicting, deducing, selecting, comparing, explaining]
(ACLFWC030)
Achievement standard
To be developed in 2015 using (assessment) work sample evidence to ‘set’ standards through paired comparisons.
ACLFWC031
Create bilingual/multilingual texts for the classroom and the school community, such as records of excursions and shared learning experiences, songs, photo stories, posters, brochures, maps
[Key concepts: bilingualism, expression; Key processes: creating, performing, describing, code-mixing]
(ACLFWC031)
Achievement standard
To be developed in 2015 using (assessment) work sample evidence to ‘set’ standards through paired comparisons.